Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Эпохи поменялись, дружба сохранилась

Дни Башкирской культуры в Чувашии прошли при аншлаге Вроде совсем недавно проходили Дни культуры Чувашии в Башкортостане.

Вроде совсем недавно проходили Дни культуры Чувашии в Башкортостане. И вот настал наш черед принимать посланцев братской республики. В торжественном открытии Дней культуры Башкортостана в Чувашии приняли участие руководители обеих республик.

Президент Башкортостана Рустэм Хамитов рассказал, что по дороге к нам, еще в самолете, любовался ухоженной и красивой территорией Чувашии. А уже непосредственно в столице республики увидел много интересного в плане обустройства и украшения города, чему у Чебоксар можно поучиться. Особенно ему понравилась набережная, где есть место и для отдыха, и для грандиозных торжеств. Рустэм Закиевич сказал, что обязательно попросит мэров Уфы и Стерлитамака поближе познакомиться с Чебоксарами в этом плане.

Визит же начался с возложения цветов к Монументу Воинской Славы. А для знакомства с промышленностью было выбрано предприятие «ЭКРА», его производство сложных устройств релейной защиты и электроавтоматики. НПП уже не первый год поставляет свою продукцию Башкирской электросетевой компании. А теперь решено оказать содействие налаживанию контактов этого предприятия и с холдинговой компанией «ЭЛЕКТРОЗАВОД». И Михаил Игнатьев, и Рустэм Хамитов намерены помогать предприятиям как в устранении преград на пути к сотрудничеству, так и в придании дополнительных импульсов в экономическом взаимодействии, создании благоприятной среды. Однако все остальное – в руках самих производителей. «Инвесторы, предприниматели более активны, чем административная власть, – подчеркнул Р. Хамитов, – они находят друг друга, эти рынки постоянно в движении. И наша задача помогать этому».

ГОВОРЯТ ГОСТИ

04

Валерий СИДОРОВ, председатель исполнительного комитета Канаша (съезда) чувашей Башкортостана:

Я искренне хочу поблагодарить руководство своей республики за то, что оценили нашу общественную работу и включили представителей диаспоры в состав официальной делегации. Уверен, что дни башкирской культуры на чувашской земле пройдут на высокой мажорной ноте. Республике есть что показать. Башкортостан богат культурами многих народов, ведь на его территории живут представители 130 национальностей. И мы, чуваши, не растерялись в этой большой дружной семье. Стараемся не терять достойное лицо чувашей, подтверждая его трудолюбием, умением строить отношения с другими народами.

Полюбовавшись на столицу с высоты смотровой площадки Дома Правительства, башкирские гости приступили к культурной программе, которая началась в Национальном музее с осмотра исторических экспонатов. Официальное же открытие Дней башкирской культуры с участием руководителей двух республик состоялось в театре оперы и балета и также прошло в антураже образцов национальной материальной и духовной культуры. Как и выставка современного изобразительного искусство Башкортостана в залах нашего художественного музея.

05

Программа визита официальной делегации со времени прилета в девять утра и времени отлета в два часа с минутами пополудни была очень насыщенной. Поэтому гостей постарались познакомить с чувашской культурой, что называется, в концентрированном виде. Интересно, что в Национальном музее гостям успели показать лишь один из залов, представляющий историю края от древности до времен просветителя Ивана Яковлева. Рустэм Хамитов оказался внимательным и трепетно относящимся к истории посетителем. Он интересовался буквально всем и задавал далеко не дежурные вопросы, видно было как небезразличны лидеру региона судьбы традиционной культуры. Например, подробно расспрашивал экскурсовода о сохранении и воспроизведении старинных костюмов, национальных музыкальных инструментов и поддержке мастеров этого дела. Посетовал, что в короткой экскурсии не увидел материалов о чувашских классиках Константине Иванове и Якове Ухсае, уроженцах башкирской земли.

ГОВОРЯТ ГОСТИ

06

Рафаэль КАДЫРОВ, художник:

Президент нашей республики на выставке в Чебоксарах сказал, что в Уфе тоже необходимо строить большой выставочный зал. У нас, конечно, сейчас тоже расширяется старый особняк художественного музея. Но такого красивого зала, как у вас, пока нет. А это наша давнишняя мечта. Теперь, думаю, дело действительно ускорится. Речь идет о большой выставочной площадке, потому что мы не можем принимать у себя региональные выставки наподобие «Большой Волги». Сейчас отправили лучшие работы на зональную выставку в Тюмень. Мы вообще очень активно выставляемся, и в Москве, и за рубежом.

Кстати, в оперном театре стенды об этих писателях составляли весомую часть экспозиции. Хотя акцент все же был сделан на продукции башкирских умельцев, дизайнеров, национальных костюмах и книжных новинках. Посетителей в театре сразу привлекли две настоящие юрты, внутри которых было так тепло, уютно и так вкусно пахло, что у входа в них выстроилась очередь. Так что слова Михаила Игнатьева о том, что в процессе глобализации надо бы постараться не потерять собственное лицо, национальные обычаи и семейные ценности выглядели гармонично. Такое терять, конечно, не хочется.

В Башкортостане есть производства, специализирующиеся на традиционных продуктах, которые можно не только представлять как музейные редкости, но и использовать в быту. Например, фирма «Агидель» старается придать функциональность и современное звучание национальным блюдам, одежде и украшениям. Посуду из липы делают похожей на изделия из лазурита, а башкирские сладости предлагают как альтернативу Макдоналдсу.

07

В художественном музее вернисаж своеобычных работ украшали звуки башкирского национального инструмента курай. Сама экспозиция состоит не только из живописных полотен и рисунков, но и изделий из войлока, шелка, лоскутного искусства, майолики. То есть, искусство соседей весьма многообразно не только по жанрам, но и по материалу исполнения.

Руководитель Башкортостана на открытии выставки признался, как радостно и приятно быть гостем. Ведь Дни культуры – событие неординарное. Прошло 30 лет со встреч подобного рода в Чебоксарах. Поменялась эпоха, ситуация, но не изменилась тяга друг к другу. Потому что наша духовная связь велика. Мы бережем историю, чтобы память не исчезала. И самое главное – чтобы передать традиции из поколения в поколение.

ГОВОРЯТ ГОСТИ

08

Георгий ОРЛОВ, директор представительства ЧГУ им. И.Н. Ульянова в Стерлитамаке: Я 12 лет работал полномочным представителем Президента Чувашии в Башкортостане. Мечта возобновить такие встречи была давней, сегодня она осуществилась. Дай Бог, чтобы и дальше укреплялась наша дружба.

 

Кстати, именно в залах ЧГХМ высокий гость из Башкортостана продемонстрировал, как быстро он способен принимать важные решения. Увидев и оценив здание нашего художественного музея, он тут же предложил своим чиновникам и членам творческой делегации подумать над концепцией современной выставочной площадки для Уфы, чтобы незамедлительно воплотить ее в жизнь.В эти же дни в Чебоксарах побывала и делегация башкирских писателей, которые встретились с чувашскими коллегами в Национальной библиотеке. Вчера в Чувашском драматическом театре играла спектакль труппа башкирского ТЮЗа. Культурные встречи не ограничатся майскими днями. В начале июня спектаклями обменяются театры оперы и балета двух республик.

 

 

 



"Советская Чувашия"
01 июня 2013
11:19
Поделиться