Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Вячеслав Ар-Серги: "Я пришел в этот мир не учить, а понять"

В рамках 2-го международного фестиваля поэзии «Скандинавия - Поволжье» состоялась презентация сборника стихов участника фестиваля, удмуртского поэта, народного писателя Удмуртской Республики Вячеслава Ар-Серги. В центре семейного чтения имени Сеспеля, кроме участников поэтического фестиваля из Швеции, Финляндии, Норвегии, Москвы, Татарстана, Удмуртии и Чувашии, собрались читатели - ценители поэтического слова.
Книга «Засечки на тамге», которая была представлена автором, примечательна тем, что издана в Чебоксарах, а ее редактором является кандидат филологических наук, доцент, литературный критик и давний друг автора Атнер Хузангай. Как признался автор, он по-хорошему гордится этим изданием и дружбой с чувашскими литераторами. Еще один друг из Чувашии и коллега по перу - народный поэт Чувашии Юрий Семендер не смог присутствовать на авторском вечере Ар-Серги, но по телефону передал необыкновенно трогательные и теплые слова автору и всем присутствующим.
Вячеслав Ар-Серги очень ответственно подходит к своей миссии на земле - быть писателем, считает своим долгом беречь и развивать родной язык и «не закрывать дверь перед поэзией». Отвечая на вопросы слушателей, он сравнил долю поэта с миссией материнства: если слово созрело в тебе и пришел срок, чем бы ты ни занимался в это время, ты не можешь его не родить, бросаешь все и отдаешься писательской работе.
Ар-Серги - профессиональный писатель широкого профиля. Он - драматург и сценарист, поэт и прозаик, переводчик и философ. Он берется за многие виды литературных работ, считая, что профессионал должен уметь все. Главное - не останавливаться, быть востребованным. «Я - как велосипедист, - говорит Вячеслав Ар-Серги, - который все время должен жать на педали, чтобы не остановиться и не упасть». Его произведения читают сегодня на русском, чувашском, марийском, венгерском, эстонском, шведском, родном удмуртском и других языках.
Вячеслав Ар-Серги считает, что по-настоящему искренние строки рождаются потоком вдохновения и пишутся, что называется, в один присест. Он не любит править уже написанные строки, но приходится: «Неправленый текст получается хоть и немного наивным, с непричесанными торчащими вихрами, но в нем больше сути». Автор прочел слушателям посвящение чувашскому поэту Геннадию Айги, написанное без правки, на одном дыхании. Атнер Хузангай считает, что тексты, вошедшие в сборник «Засечки на тамге», просты и даже обыденны, им присуща задушевная интонация. Ощущение просто беседы с другом. Многое из жизни автора и о его творческом пути поведал гостям вечера друг и наставник Ар-Серги, участник поэтического фестиваля, народный поэт Татарстана Роберт Минуллин.
Но лучше всего о поэте могут рассказать его стихи, звучавшие на вечере и в исполнении самого автора, и на шведском языке, которые прочел переводчик и один из организаторов фестиваля Микаэль Нюдаль (Швеция).
Поэзия Ар-Серги многопланова: от народных традиций до объяснений в любви, но самая главная и вечная тема поэта - простые человеческие чувства, которые автор стремится познать. Как признался сам автор, он, как школьник, постигает уроки жизни: «Я пришел в этот мир не учить, а понять».


08 ноября 2006
00:00
Поделиться