18:31 "Выхожу я рано в путь..."
2 сентября исполняется 75 лет известному чувашскому поэту, журналисту, переводчику, одному из знатоков чувашского фольклора Валему Ахуну (Максимову Валентину Осиповичу).
Родился Валем Ахун в деревне Чураково Буинского района Республики Татарстан. За свою насыщенную творческую жизнь он перебрал много профессий. От пастуха в родном колхозе до учителя русского, чувашского языков и литературы. Особенно интересовала его журналистика. Он горел желанием делиться с другими увиденным, своими мыслями, впечатлениями, знаниями, чувствами. Будучи студентом Чувашского педагогического института имени И.Яковлева, В. Ахун являлся ответственным секретарем газеты “Вузовец”. Активно сотрудничал с редакцией Яльчикской районной газеты “Колхоз ялавĕ” ("Колхозное знамя"), работал в многотиражном издании “Трактор” Чебоксарского завода тракторных запчастей, заведующим отделом в газете “Пионер сасси” ("Клич пионера"), художественным редактором Чувашского книжного издательства.
Литературной деятельностью В. Ахун начал заниматься в начале пятидесятых годов. Писал очерки, рассказы и стихи. Публиковал свои произведения в газетах и журналах. Первая его книга - “Пирĕн енче” ("В нашем краю") – вышла в 1972 году. С тех пор издано более десяти его книг стихов и прозы. Им переводится много произведений на чувашский язык с русского, татарского, турецкого и других языков. Валем Ахун – один из знатоков чувашского фольклора. В 1975 году он выпустил книгу исторических баллад и песен “Палнай”, которая сразу обрела известность у читателя.
Кто герои его стихов? Аргамак с белой звездой во лбу, земледелец, родня, земляки, празднующие языческие праздники. Обращение к мифологическим и сказочным представлениям чувашского народа возникло не случайно. С детских лет В. Ахуну были близки быт, домострой и словесность чувашей, проживающих на его родине, в Татарстане, которые представлялись ему несколько специфичными, архаичными, проникнутыми татарско-кыпчакскими влияниями.
Видный чувашский критик А. Хузангай так высказался о творчестве поэта: “Читая книги Ахуна, порой теряешь чувство настоящего – настолько он погружен в стихию народной словесности… Поэзия его может быть определена как поиск своей родословной. Причем, как уже ясно, корни свои он находит скорее в легенде, предании, нежели в реальном времени”. Национальный колорит отчетливо чувствуется и в последующих сборниках стихов В. Ахуна.
Поэт, прозаик, журналист, В. Ахун, хотя и находится на заслуженном отдыхе, и ныне трудится, не уставая оттачивать свое мастерство. Его стихотворения регулярно печатаются в газетах и журналах республики. Немало его произведений вошли в школьную программу. Основные издания Валема Ахуна “Чĕвĕл-чĕвĕл чĕкеçĕм” ("Ласточка-касаточка"), “Шурă акăш” ("Белый лебедь"), “Хăтлă çурт” ("Уютный дом"), “Урхамахăм чĕнет инçете” ("В путь-дорогу зовет аргамак"), "Çула тухатăп эп ирех…” ("Выхожу я рано в путь…"), созданные на основе устного творчества чувашского народа, навсегда вошли в золотой фонд поэзии.
И. Капитонова,
ведущий специалист РГУ "Государственный архив печати Чувашской Республики"