Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

13:50 Анонс: фестиваль «Скандинавия – Поволжье»

6 апреля,  в 15 часов, в Национальной библиотеке Чувашской Республики начнется  фестиваль «Скандинавия — Поволжье», Первый Чебоксарский международный поэтический фестиваль имени Карла Микаэля Бельмана. Фестиваль проводится в рамках празднования десятилетия  Чувашского Бельмановского Общества - организатора мероприятия. Ведущий фестиваля — Иосиф Трер (Дмитриев).

Чувашское Бельмановское Общество было организованно 5 апреля 1995 года как общество чувашско-шведских культурных инициатив. Первым Герольдом общества стал народный поэт Чувашии Геннадий Николаевич Айги. За десять лет существования ордена бельманистов были выпущены переводы на чувашский язык произведений К.М. Бельмана, проводились поэтические вечера и фестивали, в том числе и международные (Самара, 1997). Были организованы Неделя шведского кино, фото и художественные выставки «Мир этих глаз — 1», «Мир этих глаз — 2»…

Цель юбилейного фестиваля — содействовать развитию международных, в том числе - чувашско-скандинавских, культурных связей; ознакомить  культурную общественность с современной скандинавской и чувашской поэзией.

Участники фестиваля:

Mikael Nydahl / Микаэл Нюдал (1973 года рождения) живет на хуторе Толларп, Швеция. Переводчик, редактор литературного журнала и издательства «Ариель».

Kristian Lundberg / Кристиан Лундберг (1966) — поэт, критик, прозаик: автор 15 книг. Живет в Мальмё, Швеция.

Maria Zennström / Мария Ценстрём (1962) — прозаик. Живет в Стокгольме. Училась во ВГИКе, Россия. Автор романа «Советские переживания Катарины» (2001), получившего приз Шведской Академии.

Marie Silkeberg / Мария Силкеберг (1961) живет в Стокгольме. Поэт, переводчик, эссеист. Первая книга стихов -  «Приходит, уходит» (1990). Последняя пока книга - «Площадь Сокеплан, сказала она» (2003). Вместе с композитором Хоканом Санделиусом учавствовала в создании композиций «Ультразвуки, города» (2003) и «У всего есть обратная сторона» (2004).

Oscar Rossi / Оскар Росси (1976) живет в городе Васси, Финляндия. Шведскоязычный поэт, критик, главный редактор литературного журнала"Gorizont". Издания: «Кельвинатор» (2002); осенью выходит сборник «Письма в полицию» (2005).

Gunnar Waerness / Гуннар Уэрнэс (1971) — поэт из норвежского города Тронхейм. Один из редакторов журнала «LUJ». Автор двух стихотворных сборников. Второй называется «Спасибо» (2002). Сейчас живет в шведском городке Хастведа. 

Annika Bäckström / Анника Бэкстрём (1927) — переводчица с русского языка. Почетный доктор филологии университета в Упсале, Швеция. Переводила Марину Цветаеву, Сашу Соколова, Геннадия Айги: «Поклон пению» и антологию чувашской поэзии «Глаза полей», им составленную.

Eskil Malmberg / Эскил Малмберг (1948) живет на хуторе Сатород, Швеция. Преподаватель шведского и английского языков в городе Кристианстад — родине лауреата Нобелевской премии в области литературы Харри Мартинсона. Инициатор перевода поэмы «Аниара» на чувашский язык.

Johan Öberg / Йохан Эберг (1954) — переводчик с русского, бывший редактор литературного журнала «Слово и картина», бывший атташе по культуре посольства Королевства Швеция в России.

Геннадий Айги (1935) — народный поэт Чувашии, переводчик.

Среди участников фестиваля - известные и начинающие поэты: Раиса Сарби, Марина Карягина, Светлана Гордеева, Иосиф Трер, Педер Эйзин, Вячеслав Ар-Серги, Игорь Васильев, Михаил Мартынов, Гульчихра Кабилова, Инна Кондратьева, Наденька Панфилова, Наталия Васильева, Пебр, Игорь Алексеев, Дмитрий Воробьёв, Павел Емельянов и другие.

В рамках  фестиваля в магазине «Библиосфера» в 12 часов пройдёт презентация книги переводов на чувашский и русский языки поэмы Кристиана Лундберга «Всё и это счастье из Ничто», и скандинавско-поволжского поэтического альманаха, изданных при поддержке Шведского Института.

 

Оргкомитет

 



25 марта 2005
00:00
Поделиться