Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

УРОКИ ЯЗЫКА БЕЗ ОБЩЕНИЯ

История знает немало случаев исчезновения языков. Этот процесс продолжается и сегодня. На прошедшем в Канаше совещании за “круглым столом”, организованном Комитетом по культуре, образованию, науке и национальной политике Госсовета республики совместно с институтом гуманитарных наук, Минкультуры и Минобразования, прозвучал неутешительный прогноз ученых: если сейчас в мире насчитывается свыше шести тысяч языков, то к концу столетия их останется около шестисот. Будет ли среди них чувашский? Что надо делать сегодня, чтобы он звучал и через сто лет, и через двести? Об этом шел заинтересованный разговор депутатов, ученых, представителей органов местного самоуправления, культработников, педагогов, журналистов.

В нашей республике уже 14 лет действует закон о языках. Среди участников встречи в Канаше были и его разработчики - профессора А. Хузангай и И.Андреев. Причастен к рождению этого документа и нынешний руководитель Администрации Президента, министр культуры, по делам национальностей, информационной политики и архивного дела Чувашии П. Краснов. Петр Степанович и задал тон разговору. В необходимости двуязычия сегодня никого убеждать не надо. Беда в том, что многие из нас плохо знают и чувашский, и русский языки. Отводимые на их изучение школьные часы используются неэффективно.

Тем не менее в республике действует целевая программа. Ежегодно на проведение мероприятий по сохранению и развитию языков выделяются значительные средства из бюджетов всех уровней. В реализации закона активное участие принимают образовательные учреждения, издательства, общественные объединения, средства массовой информации, творческие союзы, национально-культурные центры. Но есть и недоработки. Председатель комитета по культуре, образованию, науке и национальной политике Госсовета Е. Сергеева призналась, что в последнее время и на сессиях парламента чувашская речь звучит редко. Не секрет, что чувашский мало используется органами исполнительной, судебной властей, местного самоуправления. Он недостаточно задействован в общественно-политическом общении, в организациях связи, коммерции, бизнеса.

Несмотря на большие усилия Минобразования по реализации закона о языках, чувашский язык в городских школах за рамки урока, класса не выходит. Выпускники школ не владеют им на уровне функциональной грамотности. Причину, видимо, надо искать в качестве преподавания чувашского языка в русскоязычных школах. Пора делать ставку на интенсивные технологии, эффективность обучения. Заместитель министра С. Петрова сообщила о проведении конкурса на разработку учебников чувашского языка для русскоязычных школ. В обновлении нуждаются и методические пособия. Большая надежда возлагается на электронное пособие “Учите чувашский. Уровень для начинающих”, которое в новом году должно дойти до каждой школы. А вот для татарских детей, изучающих чувашский язык, нужна другая методика.

Укрепление позиций языка в современном мире невозможно без его вхождения в новое информационное пространство. Наши соседи уже серьезно работают над “татаризацией” компьютера. Чувашии, подающей другим регионам пример в введении информационных технологий, модернизации библиотечной сети, как говорится, сам бог велел использовать возможности Интернета в пользу родного языка. Чувашский язык во “всемирной электронной паутине“ должен быть. Чем раньше, тем лучше. Это укрепило бы наши связи с многочисленной диаспорой.

Немало мероприятий в рамках программы по реализации закона о языках проводит Минкультуры. В то же время не перестают удивлять такие факты, когда в исконно чувашских населенных пунктах разные стенды, витрины, выставки, афиши оформляются на русском языке. Можно же сделать так, чтобы оформление учреждений культуры, образования, например, Яльчикского и Порецкого районов, в которых проживают люди разных национальностей, отличалось друг от друга. Где национальный колорит, индивидуальность?

Главный хранитель языка - семья. На каком языке говорить с детьми, внуками, – каждый решает сам. Все зависит от уважения человека к самому себе, своему языку, народу. Если молодое поколение не перенимает язык, то он со временем уйдет из этой семьи.

По мнению профессора И. Андреева, пользы будет больше, если вместо одного дня чувашского языка в году ежемесячно хотя бы один день в школе объявлять днем общения по-чувашски. Невозможно освоить тот или иной язык, если не применять его в повседневной жизни.



"Советская Чувашия"
12 января 2005
00:00
Поделиться