Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

11:10 Визит доктора Саймона Криспа

В Чувашскую Республику прибыл координатор перевода Библии в странах Европы и Ближнего Востока Объединенных Библейских Обществ доктор Саймон Крисп (Великобритания).

Цель визита - участие в богословском редактировании Библии на чувашском языке совместно с переводчиком православной литературы Евой Лисиной.

Работа по переводу Библии на чувашский язык проводится при поддержке Объединенных Библейских Обществ, которые оказывают научную и финансовую помощь в переводе Библии на национальные языки.

В настоящее время идет работа по стилистическому и богословному редактированию готовящихся книг Ветхого Завета, которую намечено завершить в 2006 году.

Доктор Саймон Крисп неоднократно посещал Чувашскую Республику. В ходе последнего визита (июнь 2004 года) он участвовал в презентации православной литературы на чувашском языке «Авалхи халал. Аслалах кенекисем. Псалтирь» (Ветхий завет. Книги Премудрости. Псалтирь).

В ходе пребывания Саймон Крисп также посетит Цивильский Тихвинский Богородицкий монастырь.

 



25 ноября 2004
00:00
Поделиться