Героизм воспели на разных языках

Героизм воспели на разных языках

Национальная библиотека Чувашской Республики подвела итоги поэтического марафона «Поговорим о мужестве на разных языках», посвященного Дню начала контрнаступления Красной Армии против немецко-фашистских войск в битве под Москвой 5 декабря 1941 г.

Участники марафона – школьники, студенты, читатели, библиотекари и ветераны Великой Отечественной войны – читали стихи о героизме, доблести, отваге, мужестве на русском, чувашском, татарском, марийском, мордовском, узбекском, арабском и других языках.

Прозвучали поэтические произведения Константина Симонова, Александра Твардовского, Расула Гамзатова, Булата Окуджавы, Андрея Дементьева, Виктора Бокова, Петра Хузангая, Геннадия Айги, Василия Давыдова-Анатри, Николая Теветкеля, Петра Ялгира, Мусы Джалиля и других поэтов.

К поэтическому марафону присоединился студент I курса юридического факультета ЧГУ им. И. Н Ульянова Захра Яхам, уроженец Сирийской Арабской Республики. Он исполнил на арабском языке песню о родине «Mawtini» («Моя Родина»). В социальных сетях с хештегами #ВместеГордимся #ПĕрлеМухтанатпăр #героизм #доблесть #отвага #мужество #многонациональнаяпобеда размещено около 100 видеороликов.

В ходе проведения акции на странице отдела литературы на языках народов мира в социальной сети ВКонтакте «Книги & языки» (https://vk.com/knigi_yazyki) вышла серия постов о поэтах-фронтовиках Советского Союза с подборкой их стихов на разных языках.



Национальная библиотека Чувашской Республики
14 декабря 2020
16:52
Поделиться