Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики

Присоединяйтесь к международному литературному флешмобу «Читаем К.В. Иванова»

Присоединяйтесь к международному литературному флешмобу «Читаем К.В. Иванова»

Дом Дружбы народов Чувашской Республики приглашает руководителей национально-культурных объединений Чувашии, иностранных студентов, обучающихся в вузах и ссузах республики, жителей города Чебоксары принять участие в международном литературном флешмобе "Читаем Константина Иванова". Видеоролики, записанные национально-культурными объединениями, и присланные на электронную почту Дома Дружбы народов Чувашии, будут размещены на интернет-странице "ВКонтакте", сайте отраслевого регионального министерства  Минкультуры Чувашии, а информация об участии  опубликована в средствах массовой информации республиканского, российского и международного уровней. Приветствуются авторские художественные переводы фрагментов данной поэмы, выполненные впервые.

Старт флешмобу в Чувашской Республике даст 22 мая 2020 года министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Роза Лизакова.

Приглашаем всех желающих принять участие в данной акции, которая в этом году по мнению организаторов приобретёт статус международной.

Флешмоб призван напомнить и рассказать через строки произведения о судьбе чувашской женщины в дореволюционной Чуваши, действительность тех времен, и истинное положение чувашской женщины. Не случайно у автора произведения главный герой Сетнер  сирота, несмотря на то, что его старушка-мать была жива.

Жители Чувашской Республики смогут, не выходя из дома, в режиме реального времени читать текст поэмы классика чувашской литературы Константина Иванова "Нарспи".

Справочно. Поэма "Нарспи" чувашского поэта Константина Иванова является той самой литературной жемчужиной, вершиной творчества чувашского поэта и классикой чувашской литературы, которая переведена на сегодняшний день на 16 языков мира и народов России: русский, английский, азербайджанский, венгерский, марийский, мордовский (эрзя), немецкий, болгарский, украинский, башкирский, туркменский, татарский, якутский, удмуртский, итальянский и многие другие.

По мотивам поэмы написана опера "Нарспи" композитором Григорием Хирбю. В столице Чувашии есть улица Нарспи, торговые точки одноименного названия. Именами главных героев поэмы жители называют детей.

В кинематографе в 2014 году создан фильм режиссёром Андреем Васильевым "Нарспи". В школах Чувашии поэма входит в обязательную программу по чувашскому языку и литературе.